Showing posts with label US edition. Show all posts
Showing posts with label US edition. Show all posts

Friday, April 23, 2010

Was-MBT US Edition covers have arrived.

Hello hello hello everyone! It has been too long, sorry about that...

Let me make amends to you all by showing you the new US dust jackets for the re-badged MBT. (That's right; re-badged. If you have not caught it in previous posts, the US/Can series of Monster Blood Tattoo will now be dubbed The Foundlings Tale, with the titles of each individual volume to stay the same)

So, on with the show...






Ta da!

The images in the covers are very vertical, I know, that's how Jamie (the illustrator) likes it. Though these are not exactly how I conceive the Half-Continent, as an illustrator myself I like to have a little latitude to create and conjure and so, whilst the pedantic author in me wanted to fuss about accuracy, the empathetic illustrator in me was more than happy to grant scope to a fellow fabulist.

I hope they meet with your approval... If not, that's cool, too.

Thursday, February 25, 2010

The deep questions of liff...

I take this brief moment to direct you to a post by ellaquin regarding the name change for the US editions of what will soon be (in the US and Canadia, at least) formerly known as "Monster-Blood Tattoo" (though it shall remain so for us here in the rest of the world).

Honestly, it is how I feel, but I am choosing to trust my editor and my publisher that they fathom their market better. I hope the name change does what they hope it will do. The next big question is, what do I name this blog then?

Also, I actually went to the Forum the other day and answered some questions - yes, actually answered some questions. May such wonders never cease!

Friday, December 07, 2007

A galley - I have the proof.

Yesterday I received from Tim Travaglini - my US publisher-man - what in the US publishing industry is called a galley (here in Oz we called them ubers, or somesuch - not sure why, probably an acronym) of Book 2, Lamplighter. This galley is what most folks would call an uncorrected proof. Indeed, that is what it says clearly on the front: "UNCORRECTED PROOF NOT FOR RESALE"... and uncorrected it is: I am still working with Mr Travaglini to make the final adjustments for the US edition.

But the best bit is that a galley is actually an early, paperback version of the book! Yipee! It looks very nifty, I near took it to bed with me as some kind of blankey... and talk about thick! Now I reckon it is not seemly to judge a book by its weight, but deep inside some part of me cannot help but go "HURRAH! Look how dense it is! " - 730 odd pages with all things included. "Did I write that? It looks just like a bought one," I marvel to myself much more than I did with Foundling, but too much self-congratulation is not a good thing so I stop.

Just to note, there is a little treat in Book 2 for many of the brave souls who have contributed to this blog with their comments. Speaking of which, thank you very much to those who dared to answer my questions last post, your entries were brilliant. In fact they have helped greatly in expanding my sense of people moving about independently in the Half-Continent, doing their thing apart from any narrative. It would be great if others would give them a go too.

And as requested today for breakfast I had Apricot Fruity Bix[TM].